Quanzhou Flower Adorning: Wearing a Bouquet of Blossoms in the Ancient Maritime Silk Port

Hiasan Bunga Quanzhou: Memakai Sejambak Bunga di Pelabuhan Sutera Maritim Purba

Keluar dari Stesen Quanzhou, angin laut yang lembap, diwarnai dengan aroma melati yang samar-samar, menyambut saya serta-merta. Bandar purba ini—yang diiktiraf oleh UNESCO sebagai "Pusat Perdagangan Maritim Dunia"—menyambut ketibaan saya dengan nafas yang paling lembut. Apa yang paling saya rindukan dalam perjalanan ini ialah "temu janji hiasan bunga" di Kampung Xunpu. Bunga-bunga yang mempesonakan yang dipakai oleh wanita Minnan di pelipis mereka telah berakar umbi dalam imaginasi saya jauh sebelum saya datang.

Perjalanan bas ke Xunpu secara beransur-ansur menghilangkan kesibukan bandar. Rabung rumah bata merah yang bercorak ekor burung walet menembusi langit, sementara hasil kerja tangan "jalinan batu bata" yang indah di dinding kelihatan seperti teka-teki gergasi. Sekali-sekala, saya ternampak nenek-nenek yang mengipas diri mereka di tepi dinding, dengan bunga-bunga kecil yang terselip di pelipis mereka, membuatkan saya lebih bersemangat untuk apa yang menanti saya. Di pintu masuk kampung, gerbang yang diukir dengan "Xunpu" berdiri dengan bangga. Di kawasan pasang surut yang berdekatan, bot-bot nelayan terbaring condong di atas pasir, jala berkilauan di bawah sinar matahari seperti bintang-bintang yang bertaburan di pantai.

Mengikuti peta, saya menemui sebuah kedai bunga yang terkenal. Setelah menolak pintu kayu itu dengan bunyi berderit, saya serta-merta diselubungi aroma bunga. Bakul-bakul dipenuhi dengan bunga-bungaan—melati putih tulen, melati malam kuning lembut, bunga bougainvillea merah menyala, dan bunga liar kecil yang masih dihiasi embun pagi, seolah-olah bersedia untuk menyanyi. "Di sini untuk menghiasi rambut anda dengan bunga? Mari duduk!" Mak Cik Lin, pemilik kedai, menyambut saya dengan senyuman. Gelang perak berdenting ringan di pergelangan tangannya sambil bercakap.

Dia mula-mula mengambil sikat kayu untuk melicinkan rambut saya. Tangannya, kasar namun hangat, mempunyai kapalan kerja seumur hidup, tetapi sentuhannya lembut ketika sikat itu meluncur. "Bagi kami wanita Xunpu, rambut mesti diikat dengan 'sanggul kerang'—lihat, ia seperti siput laut dari lautan." Dengan kemahiran yang terlatih, dia memusing dan melilit rambut saya menjadi sanggul, mengikatnya dengan tali merah. Kemudian dia memilih bunga dari bakul—membalut sanggul itu dengan melati malam, menyelipkan melati dan bougainvillea secara berkelompok di kedua-dua belah pihak. "Dahulu, wanita nelayan memakai bunga untuk berdoa bagi keselamatan di laut. Kini, kita memakainya untuk kegembiraan, untuk memastikan kehidupan semeriah bunga."

Apabila dia menyerahkan cermin itu kepada saya, saya hampir tidak mengenali diri saya sendiri. Rambut panjang saya dimahkotai dengan bunga—melati putih di telinga saya, bougainvillea merah menyala menyentuh bahu saya. Angin laut menggerakkan kelopak bunga, memberikan saya sedikit sentuhan keanggunan wanita Minnan. Mak Cik mengikat sapu tangan biru di leher saya: "Sekarang awak kelihatan seperti wanita Xunpu!"

Berjalan di laluan batu kampung dengan bunga di rambut saya, saya menjadi "pemandangan" yang paling terang. Melepasi sebuah gerai makanan, pemiliknya memanggil, "Bunga yang sangat cantik! Ingin mencuba telur dadar tiram? Baru dituai pagi ini—segar seperti laut!" Satu gigitan mendedahkan tiram yang manis dengan air garam, dibalut dengan telur, dicelup dalam sos cili manis—rasa lautan itu sendiri. Dia memberitahu saya bahawa setiap wanita di kampung itu menghiasi bunga, daripada gadis muda berusia tujuh tahun hingga nenek berusia tujuh puluh tahun, walaupun hanya untuk pergi ke pasar. “Ini tradisi kami, diturunkan turun-temurun—kami tidak boleh membiarkannya pudar.”

Di lorong kecil, saya terjumpa wanita-wanita sedang membaiki jaring ikan, bunga-bunga berayun di pelipis mereka sambil jari-jari mereka menari lincah dengan tali rami. Pemandangan itu—bunga, jaring, rumah bata merah—adalah lukisan hidup kehidupan rakyat. Seorang wanita tersenyum kepada saya: “Dahulu, lelaki pergi memancing sementara kami tinggal di rumah, membaiki jaring dan menghiasi diri kami dengan bunga. Kini anak-anak telah pergi ke bandar, tetapi kami masih memakainya. Bunga adalah akar umbi kami, warisan kami.”

Apabila saya sampai di tepi laut, matahari terbenam, melukis ombak dengan warna emas dan merah lembayung. Saya duduk di atas terumbu karang, memerhatikan bot nelayan pulang ke rumah, angin laut bercampur dengan kemanisan melati dengan garam air pasang. Fikiran saya melayang ke menara berkembar Tokong Kaiyuan, kubah Masjid Qingjing, snek jalanan lama di West Street—bandar ini, yang kaya dengan sejarah Laluan Sutera Maritim, semeriah dan sekuntum purba. Dan dalam kemeriahan itu, tradisi hiasan bunga Xunpu paling bersinar terang.

Semasa saya meninggalkan kampung, saya menjaga bunga-bunga di kuil saya dengan berhati-hati. Makcik telah berkata ia akan bertahan selama dua atau tiga hari. Saya ingin membawa pulang kisah percintaan Quanzhou ini, untuk mengingatkan diri saya bahawa di pelabuhan purba ini, saya pernah bertemu dengan pertemuan yang paling lembut—dengan bunga-bunga gunung dan laut. Kisah Quanzhou, seperti bunga-bunga ini, terus mekar dengan tenang di hati saya, berlarutan lama selepas saya pergi.

Kembali ke blog

Tinggalkan komen